← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN48 §7.2–8.2)

Seyyathāpi, bhikkhave, kūṭāgārassa etaṁ aggaṁ etaṁ saṅgāhikaṁ etaṁ saṅghāṭanikaṁ yadidaṁ kūṭaṁ; evameva kho, bhikkhave, imesaṁ channaṁ sāraṇīyānaṁ dhammānaṁ etaṁ aggaṁ etaṁ saṅgāhikaṁ etaṁ saṅghāṭanikaṁ yadidaṁ yāyaṁ diṭṭhi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya. Kathañca, bhikkhave, yāyaṁ diṭṭhi ariyā niyyānikā niyyāti takkarassa sammā dukkhakkhayāya? Sace, bhikkhave, bhikkhu paralokacintāya pasuto hoti, pariyuṭṭhitacittova hoti. Sace, bhikkhave, bhikkhu bhaṇḍanajāto kalahajāto
It’s like a bungalow. The roof-peak is the chief point, which holds and binds everything together. In the same way, of these six warm-hearted qualities, the chief is the view that is noble and emancipating, and delivers one who practices it to the complete ending of suffering. It holds and binds everything together. And how does the view that is noble and emancipating lead one who practices it to the complete ending of suffering? pursuing speculation about the next world, or fighting, quarreling
たとえば、比丘たちよ、棟持ち屋(クータガーラ)においては、棟(クータ)こそが頂点であり、すべてを収め、すべてを結び合わせるものである。同じように、比丘たちよ、これら六つの和合の法(サーラニーヤ・ダンマ)においては、高貴にして解脱へと導く見解(アリヤー・ニッヤーニカー・ディッティ)こそが頂点であり、それを実践する者を苦(ドゥッカ)の完全な滅尽へと正しく導くものである。それこそがすべてを収め、すべてを結び合わせるものである。では、比丘たちよ、いかにしてその高貴にして解脱へと導く見解は、それを実践する者を苦の完全な滅尽へと正しく導くのであろうか。比丘たちよ、もし比丘が来世についての思索(パラローカ・チンター)に耽溺するならば、その心はそれに囚われてしまう。比丘たちよ、もし比丘が諍い(バンダナ)を起こし、口論(カラハ)を起こすならば――
関連テーマ: 苦しみ 智慧 執着 渇愛
導線タグ: 苦しみ,心の迷い,執着,来世への不安,争い,見解の対立,解脱
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ