苦しみ
テーリーガーター
趣旨一致
テーリーガーター(長老尼偈) THIG7.3
The Book of the Sevens Upacālā “A nun with faculties developed, mindful, seeing clearly, I penetrated that peaceful state, which reprobates do not cultivate.” “Why don’t you approve of rebirth? When you’re born, you get to enjoy sensual pleasures. Enjoy erotic delights; don’t regret it later.” “Death comes to those who are born; and when born they fall into suffering: the chopping off of hands and feet, killing, caging, misery. But there is one born in the Sakyan clan, an awakened champion. He t
⚠ 希死念慮の場面では使わない,出家者向けの文脈