← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ テーリーガーター 趣旨一致

テーリーガーター(長老尼偈) THIG13.4

Vīsatinipāta Sundarītherīgāthā “Petāni bhoti puttāni, khādamānā tuvaṁ pure; Tuvaṁ divā ca ratto ca, atīva paritappasi. Dukkhaṁ dukkhasamuppādaṁ, dukkhassa ca atikkamaṁ; Ariyaṁ caṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ, dukkhūpasamagāminaṁ. Tattha viññātasaddhammo, pabbajjaṁ samarocayi; Sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi. “Ehi sārathi gacchāhi, rathaṁ niyyādayāhimaṁ; Ārogyaṁ brāhmaṇiṁ vajja, ‘pabbaji dāni brāhmaṇo; Sujāto tīhi rattīhi, tisso vijjā aphassayi’”. Tato ca rathamādāya, sahassañcāpi sārathi; Ārogyaṁ
かつてそなたは、わが子らを亡くして その骸(むくろ)を前に嘆き悲しみ 昼も夜も、ひたすら身を焦がし 苦しみのうちに過ごしていた。 苦(ドゥッカ)を、苦の生起を 苦の超克を、そして 苦の寂滅(じゃくめつ)へと導く 聖なる八支の道(アリヤ・アッタンギカ・マッガ)を。 彼処(かしこ)にて正法(サッダンマ)を知り 出家(パッバッジャー)を心より欲した。 スジャータは三夜にして 三明(ティッソ・ヴィッジャー)を証得した。 「さあ、御者よ、参れ。 この車を引き戻してくれ。 バラモンの女(ブラーフマニー)に安寧を告げよ—— 『バラモンはいま出家した。 スジャータは三夜にして 三明を証得した』と」。 そこで御者は車を引き返し 一千もの財宝とともに 安寧を——
関連テーマ: 苦しみ 家族 智慧
導線タグ: 子供の死,悲嘆,喪失,立ち直り,苦しみからの解放,教えによる救い,出家

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ