苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN46 §20.2–21.3)
Then a man with jaundice would come along. They’d say to him: ‘Here, my friend, this is rancid urine mixed with different medicines. Drink it if you like. If you drink it, the color, aroma, and flavor will be unappetizing, but after drinking it you will be happy.’ He wouldn’t put it down. After appraisal, he’d drink it. The color, aroma, and flavor would be unappetizing, but after drinking it he would be happy. This is comparable to the way of taking up practices that is painful now and results
そこへ、黄疸を患う一人の男がやって来るであろう。人々は彼にこう告げるであろう。「やあ、そこの人よ、これは種々の薬草を混ぜた腐った牛の尿(pūtimutta)である。もし望むならば飲むがよい。飲む際には、色も香りも味も好ましくはないであろう。しかし、飲み終えれば、汝は安楽(sukha)を得るであろう」と。彼はそれを熟慮(paṭisaṅkhā)した上で飲むであろう。手放すことなく飲むであろう。飲む際には、色も香りも味も好ましくはない。しかし、飲み終えれば、彼は安楽を得るであろう。
比丘(bhikkhu)たちよ、わたしはこれを、現在においては苦(dukkha)を伴い、未来においては楽(sukha)の果報(vipāka)をもたらす法の受持(dhammasamādāna)に譬えるのである。