← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN46 §13.3–15.12)

Taṁ vidvā vijjāgato yathābhūtaṁ pajānanto taṁ sevati, taṁ na parivajjeti. Tassa taṁ sevato, taṁ aparivajjayato, aniṭṭhā akantā amanāpā dhammā parihāyanti, iṭṭhā kantā manāpā dhammā abhivaḍḍhanti. Taṁ kissa hetu? Evañhetaṁ, bhikkhave, hoti yathā taṁ viddasuno. Katamañca, bhikkhave, dhammasamādānaṁ paccuppannadukkhañceva āyatiñca dukkhavipākaṁ? So kāyassa bhedā paraṁ maraṇā apāyaṁ duggatiṁ vinipātaṁ nirayaṁ upapajjati. Idaṁ vuccati, bhikkhave, dhammasamādānaṁ paccuppannadukkhañceva āyatiñca dukkha
So instead of avoiding that practice, they cultivate it. When they do so, unlikable, undesirable, and disagreeable things decrease, and likable, desirable, and agreeable things increase. Why is that? Because that’s what it’s like for someone who knows. And what is the way of taking up practices that is painful now and results in future pain? And when their body breaks up, after death, they’re reborn in a place of loss, a bad place, the underworld, hell. This is called the way of taking up practi
かくして彼らは、その修行を避けることなく、これを実践するのである。そのように修行するとき、望ましからざるもの、好ましからざるもの、意に沿わぬもの(不如意法)は減り、望ましきもの、好ましきもの、意に適うもの(如意法)は増大する。それはいかなる故か。それはすなわち、かくの如くあるべきことを知れる者にとって、まさにそのようにあるからである。 では比丘たちよ、現在において苦(dukkha)をもたらし、未来においてもまた苦の果報(dukkhavipāka)をもたらす法の受持(dhammasamādāna)とは何か。かかる修行を行じる者は、身の壊れるとき、死後において、悪処(apāya)・悪趣(duggati)・堕処(vinipāta)・地獄(niraya)に生まれ落ちるのである。 比丘たちよ、これが現在において苦にして、未来においても苦の果報をもたらす法の受持と呼ばれるものである。
関連テーマ: 苦しみ 業・因果
導線タグ: 悪い行い,因果応報,苦しみの原因,来世,地獄,業の結果,自業自得

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ