← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN45 §5.8–7.11)

So sāṇānipi dhāreti, masāṇānipi dhāreti, chavadussānipi dhāreti, paṁsukūlānipi dhāreti, tirīṭānipi dhāreti, ajinampi dhāreti, ajinakkhipampi dhāreti, kusacīrampi dhāreti, vākacīrampi dhāreti, phalakacīrampi dhāreti, kesakambalampi dhāreti, vāḷakambalampi dhāreti, ulūkapakkhampi dhāreti, kesamassulocakopi hoti, kesamassulocanānuyogamanuyutto, Katamañca, bhikkhave, dhammasamādānaṁ paccuppannadukkhaṁ āyatiṁ sukhavipākaṁ? Idha, bhikkhave, ekacco pakatiyā tibbarāgajātiko hoti, so abhikkhaṇaṁ rāgajaṁ
They wear robes of sunn hemp, mixed hemp, corpse-wrapping cloth, rags, lodh tree bark, antelope hide (whole or in strips), kusa grass, bark, wood-chips, human hair, horse-tail hair, or owls’ wings. They tear out their hair and beard, committed to this practice. And what is the way of taking up practices that is painful now but results in future pleasure? It’s when someone is ordinarily full of acute greed, hate, and delusion. They often feel the pain and sadness that greed, hate, and delusion br
彼らは麻布をも纏い、粗麻布をも纏い、屍を覆いし布をも纏い、糞掃衣(ふんそうえ)をも纏い、ロードの樹皮をも纏い、羚羊の皮をも纏い、羚羊の皮片をも纏い、クサ草をも纏い、樹皮をも纏い、木片をも纏い、人毛の衣をも纏い、馬尾毛の衣をも纏い、梟の羽をも纏う。また髪と鬚を抜くことを行じ、その実践に専心する。 では、比丘たちよ、いかなるものが、現在においては苦(dukkha)をもたらすが、未来においては楽(sukha)の果報をもたらす法の受持(dhammasamādāna)であるか。 ここに、比丘たちよ、ある者は生まれながらにして激しく貪(rāga)の性質を持ち、瞋(dosa)の性質を持ち、癡(moha)の性質を持つ。彼はたびたび、貪と瞋と癡とが生み出す苦悩と憂いとを身に受ける——
導線タグ: 苦行,執着,煩悩,貪瞋癡,業,修行の苦しみ,現在の苦と未来の楽

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ