← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN44 §2.5–23.1)

Ime kho, āvuso visākha, pañcupādānakkhandhā sakkāyo vutto bhagavatā”ti. “Sādhayye”ti kho visākho upāsako dhammadinnāya bhikkhuniyā bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā dhammadinnaṁ bhikkhuniṁ uttariṁ pañhaṁ apucchi: “Saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhitaṁ panāyye, bhikkhuṁ kati phassā phusantī”ti? “Saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhitaṁ kho, āvuso visākha, bhikkhuṁ tayo phassā phusanti—suññato phasso, animitto phasso, appaṇihito phasso”ti. “Saññāvedayitanirodhasamāpattiyā vuṭṭhitassa panāyye,
The Buddha said that these five grasping aggregates are substantial reality.” Saying “Good, ma’am,” Visākha approved and agreed with what Dhammadinnā said. Then he asked another question: “But ma’am, when a mendicant has emerged from the attainment of the cessation of perception and feeling, how many kinds of contact do they experience?” “They experience three kinds of contact: emptiness, signless, and undirected contacts.” “But ma’am, when a mendicant has emerged from the attainment of the cess
「友よ、ヴィサーカよ、これら五つの取蘊(ごうん)こそが、世尊によって有身(うしん/sakkāya)と説かれたものであります」 「よくぞ仰せくださいました、尊者よ」と言って、在家信者ヴィサーカは、法授(ほうじゅ/Dhammadinnā)比丘尼の言葉を喜び、随喜しつつ、さらに法授比丘尼に次の問いを発した。 「しかし尊者よ、想受滅定(そうじゅめつじょう/saññāvedayitanirodhasamāpatti)より出定した比丘には、いかなる種類の触(そく)が触れるのでしょうか」 「友よ、ヴィサーカよ、想受滅定より出定した比丘には、三種の触が触れます。すなわち、空触(くうそく/suññato phasso)、無相触(むそうそく/animitto phasso)、無願触(むがんそく/appaṇihito phasso)の三つであります」 「しかし尊者よ、想受滅定より出定した……」
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 瞑想,深い集中,空の体験,無我,心の静寂,悟りへの道,精神的探求
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ