智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN44 §2.5–23.1)
The Buddha said that these five grasping aggregates are substantial reality.” Saying “Good, ma’am,” Visākha approved and agreed with what Dhammadinnā said. Then he asked another question: “But ma’am, when a mendicant has emerged from the attainment of the cessation of perception and feeling, how many kinds of contact do they experience?” “They experience three kinds of contact: emptiness, signless, and undirected contacts.” “But ma’am, when a mendicant has emerged from the attainment of the cess
「友よ、ヴィサーカよ、これら五つの取蘊(ごうん)こそが、世尊によって有身(うしん/sakkāya)と説かれたものであります」
「よくぞ仰せくださいました、尊者よ」と言って、在家信者ヴィサーカは、法授(ほうじゅ/Dhammadinnā)比丘尼の言葉を喜び、随喜しつつ、さらに法授比丘尼に次の問いを発した。
「しかし尊者よ、想受滅定(そうじゅめつじょう/saññāvedayitanirodhasamāpatti)より出定した比丘には、いかなる種類の触(そく)が触れるのでしょうか」
「友よ、ヴィサーカよ、想受滅定より出定した比丘には、三種の触が触れます。すなわち、空触(くうそく/suññato phasso)、無相触(むそうそく/animitto phasso)、無願触(むがんそく/appaṇihito phasso)の三つであります」
「しかし尊者よ、想受滅定より出定した……」
⚠ 出家者向けの文脈