← 経典データベースに戻る 「渇愛」の偈句一覧
渇愛 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN43 §15.3–18.3)

kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo”ti. “Kathaṁ panāvuso, āyatiṁ punabbhavābhinibbatti hotī”ti? “Avijjānīvaraṇānaṁ kho, āvuso, sattānaṁ taṇhāsaṁyojanānaṁ tatratatrābhinandanā— evaṁ āyatiṁ punabbhavābhinibbatti hotī”ti. “Kathaṁ panāvuso, āyatiṁ punabbhavābhinibbatti na hotī”ti? “Avijjāvirāgā kho, āvuso, vijjuppādā taṇhānirodhā— evaṁ āyatiṁ punabbhavābhinibbatti na hotī”ti. “Katamaṁ panāvuso, paṭhamaṁ jhānan”ti? “Idhāvuso, bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṁ savicāraṁ vivek
Existence in the sensual realm, the realm of luminous form, and the formless realm.” “But how is there regeneration into a new state of existence in the future?” “It’s because of sentient beings—shrouded by ignorance and fettered by craving—taking pleasure wherever they land. That’s how there is regeneration into a new state of existence in the future.” “But how is there no regeneration into a new state of existence in the future?” “It’s when ignorance fades away, knowledge arises, and craving c
欲界(かまばば)、色界(るーぱばば)、無色界(あるーぱばば)の三つの存在である。」「では、友よ、いかにして未来における新たな存在への再生(プナッババ)が生じるのでしょうか。」「友よ、それは無明(アヴィッジャー)に覆われ、渇愛(タンハー)に繋縛された衆生(サッター)が、至る所において喜びを求めるがゆえに、かくして未来における新たな存在への再生が生ずるのである。」「では、友よ、いかにして未来における新たな存在への再生が生じないのでしょうか。」「友よ、無明が離滅(ヴィラーガ)し、智慧(ヴィッジャー)が生じ、渇愛が滅尽するとき、かくして未来における新たな存在への再生は生じないのである。」「では、友よ、初禅(パタマ・ジャーナ)とはいかなるものでしょうか。」「友よ、ここに比丘(びく)が、欲(カーマ)を離れ、不善(アクサラ)の諸法を離れて、尋(ヴィタッカ)と伺(ヴィチャーラ)とを有し、遠離(ヴィヴェーカ)より生じた……
関連テーマ: 渇愛 苦しみ 智慧 執着
導線タグ: 執着,欲望,輪廻,苦しみからの解放,無明,渇愛,再生
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ