← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ テーラガーター 趣旨一致

テーラガーター(長老偈) THAG14.2

Cuddasakanipāta Paṭhamavagga Godattattheragāthā “Yathāpi bhaddo ājañño, dhure yutto dhurassaho; Mathito atibhārena, saṁyugaṁ nātivattati. Dummedhehi pasaṁsā ca, viññūhi garahā ca yā; Garahāva seyyo viññūhi, yañce bālappasaṁsanā. Sukhañca kāmamayikaṁ, dukkhañca pavivekiyaṁ; Pavivekadukkhaṁ seyyo, yañce kāmamayaṁ sukhaṁ. Jīvitañca adhammena, dhammena maraṇañca yaṁ; Maraṇaṁ dhammikaṁ seyyo, yañce jīve adhammikaṁ. Kāmakopappahīnā ye, santacittā bhavābhave; Caranti loke asitā, natthi tesaṁ piyāpiyaṁ.
良馬(ājañña)のごとく、くびきに繋がれ、 重荷に堪えて軛(くびき)を引くとも、 あまりに重き荷に苦しめられては、 その軛を越えることはできない。 愚者(dummedha)たちに褒められることと、 智者(viññū)たちに謗られること—— 智者たちに謗られるほうが、まさしく勝れり、 愚者たちに讃えられるよりも。 欲楽(kāma)にまつわる楽(スカ)と、 遠離(paviveka)にまつわる苦(ドゥッカ)—— 遠離の苦こそが、まさしく勝れり、 欲楽にまつわる楽よりも。 法に背いて生きることと、 法(ダンマ)に従って死ぬこと—— 法に則りたる死こそが、まさしく勝れり、 法に背きて生き永らえるよりも。 欲(kāma)と怒り(kopa)を捨て離れ、 いかなる生存(bhavābhava)においても心静まり、 世にあって何ものにも係わらず(asita)歩む者—— かれらには、愛(piya)も憎(appiya)もなし。
関連テーマ: acceptance
導線タグ: 比較,SNS,子育て
⚠ 初手で出すと冷たく見える

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ