人間関係
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN40 §6.12–6.8)
having matted hair someone with covetousness, ill will, irritability, acrimony, disdain, contempt, jealousy, stinginess, deviousness, deceit, corrupt wishes, and wrong view could give up these things. If that were the case, your friends and colleagues, relatives and kin would make you a matted-hair ascetic as soon as you were born. They’d encourage you: ‘Please, dearest, become a matted-hair ascetic! By doing so you will give up covetousness, ill will, irritability, hostility, disdain, contempt,
もし、比丘たちよ、結髪(けつはつ)をまとうことによって、貪欲(とんよく)ある者の貪欲が捨てられ、瞋恚(しんに)ある者の瞋恚が捨てられ、怒りやすき者の怒りが捨てられ、怨恨(おんこん)ある者の怨恨が捨てられ、軽蔑する者の軽蔑が捨てられ、侮辱する者の侮辱が捨てられ、嫉妬(しっと)する者の嫉妬が捨てられ、物惜しみする者の物惜しみが捨てられ、狡猾(こうかつ)な者の狡猾さが捨てられ、欺く者の欺きが捨てられ、邪欲(じゃよく)ある者の邪欲が捨てられ、邪見(じゃけん)ある者の邪見が捨てられるというならば——まことにそうであるならば——その者の友人・知人、親族・血縁たちは、生まれたその日から、その者を結髪の行者(ぎょうじゃ)となさしめるであろう。そして口々にこう勧めるであろう。「どうか、愛しき者よ、結髪の行者となりなさい。そうすることによって、あなたは貪欲を、瞋恚を、怒りを、怨恨を、軽蔑を、侮辱を、捨て去ることができるであろう」と。