← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN39 §4.1–5.2)

Kiñca, bhikkhave, uttariṁ karaṇīyaṁ? ‘Parisuddho no kāyasamācāro bhavissati uttāno vivaṭo na ca chiddavā saṁvuto ca. Tāya ca pana parisuddhakāyasamācāratāya nevattānukkaṁsessāma na paraṁ vambhessāmā’ti evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabbaṁ. Siyā kho pana, bhikkhave, tumhākaṁ evamassa: ‘hirottappenamha samannāgatā, parisuddho no kāyasamācāro; alamettāvatā katamettāvatā, anuppatto no sāmaññattho, natthi no kiñci uttariṁ karaṇīyan’ti tāvatakeneva tuṭṭhiṁ āpajjeyyātha. Ārocayāmi vo, bhikkhave, paṭiveda
What more is there to do? You should train like this: ‘Our bodily behavior will be pure, clear, open, neither inconsistent nor secretive. And we won’t glorify ourselves or put others down on account of our pure bodily behavior.’ Now, mendicants, you might think, ‘We have conscience and prudence, and our bodily behavior is pure. This is sufficient …’ I declare this to you, mendicants, I announce this to you: ‘You who seek to be true ascetics, do not lose sight of the goal of the ascetic life whil
さらに何をなすべきか。比丘たちよ、汝らはこのように学ぶべきである。「われらの身による行い(身業)は、清浄であり、明らかであり、開かれており、欠けたるところなく、よく制御されたものとなるであろう。そして、この清浄なる身業(kāyasamācāra)をもって、みずからを高く称えることなく、また他者を蔑むことなく。」——比丘たちよ、汝らはかくのごとく修行すべきである。 しかるに、比丘たちよ、汝らのうちにこのような思いが起こるかもしれない。「われらは慚愧(hirottappa)を具えており、身による行いも清浄である。これをもって十分であり、これをもって足れり。われらはすでに沙門としての目的を達成した。もはやなすべきことは何もない」と。そうして、ただそれだけのことをもって満足に至るかもしれない。 比丘たちよ、われはこのことを汝らに告げ、汝らに宣言する。「まことの沙門(samaṇa)たらんと求める汝らよ、沙門たる生の目的を見失うことなかれ……」
関連テーマ: 智慧 自己 正念 業・因果
導線タグ: 自己満足,慢心,修行,自己向上,傲慢,謙虚さ,精進

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ