智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN38 §41.13–5.1)
Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said. When they smell an odor with their nose … When they taste a flavor with their tongue … When they feel a touch with their body … When they know an idea with their mind, if it’s pleasant they don’t desire it, and if it’s unpleasant they don’t dislike it. They live with mindfulness of the body established and a limitless heart. And they truly understand the freedom of heart and freedom by wisdom where those arisen bad, unskillful qualities ce
比丘たちは満足し、世尊の説かれたことを歓んで受け入れた。
鼻によって香りを嗅いだとき……舌によって味を味わったとき……身によって触れるものに触れたとき……意(マナス)によって法(ダンマ)を知ったとき、心地よい法に対しては染著(そんじゃく)せず、心地よからぬ法に対しては嫌悪せず、身念(かやさてい)を確立して住し、無量の心(アッパマーナチェータス)をもって在る。そして、それらの生じた悪しき不善の諸法がことごとく滅尽する、その心解脱(チェートヴィムッティ)と慧解脱(パンニャーヴィムッティ)を、あるがままに了知する。
かくのごとく、随順(アヌローダ)と違逆(ヴィローダ)とをともに捨て離れたその者は、いかなる受(ヴェーダナー)を感受するにせよ、楽(スカ)であれ、苦(ドゥッカ)であれ、不苦不楽(アドゥッカマスカ)であれ、その受を……