空
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN38 §33.22–33.7)
They refrain from running errands and messages; buying and selling; falsifying weights, metals, or measures; bribery, fraud, cheating, and duplicity; mutilation, murder, abduction, banditry, plunder, and violence. They give up unchastity. They are chaste, set apart, avoiding the vulgar act of sex. They give up lying. They speak the truth and stick to the truth. They’re honest and dependable, and don’t trick the world with their words. They give up divisive speech. They don’t repeat in one place
使いの役目や伝言の仲介(dūteyya)を離れ、売買(kayavikkaya)を離れ、秤・貨幣・升目の誤魔化し(tulākūṭakaṁsakūṭamānakūṭa)を離れ、賄賂・詐欺・偽計・邪術(ukkoṭanavañcananikatisāciyoga)を離れ、切断・殺害・縛り上げ・掠奪・略奪・暴力(chedanavadhabandhanaviparāmosaālopasahasākāra)を離れる。
不梵行(abrahmacāriya)を捨てて梵行(brahmacariya)を修め、遠く離れて俗事たる淫事(methuna gāmadhamma)を避ける。
妄語(musāvāda)を捨てて妄語を離れ、真実を語り、真実に従い、誠実にして信頼に足り、言葉をもって世を欺くことなし。
両舌(pisuṇā vācā)を捨てて両舌を離れ、こちらで聞いたことをかの人々の離間(bheda)のためにかしこで告げることなく——