← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN38 §3.1–30.1)

Assosuṁ kho sambahulā bhikkhū: Anekapariyāyenāvuso sāti, paṭiccasamuppannaṁ viññāṇaṁ vuttaṁ bhagavatā, aññatra paccayā natthi viññāṇassa sambhavo”ti. Evampi kho sāti bhikkhu kevaṭṭaputto tehi bhikkhūhi samanuyuñjiyamāno samanugāhiyamāno samanubhāsiyamāno tadeva pāpakaṁ diṭṭhigataṁ thāmasā parāmāsā abhinivissa voharati: Atha kho te bhikkhū yena sāti bhikkhu kevaṭṭaputto tenupasaṅkamiṁsu; upasaṅkamitvā sātiṁ bhikkhuṁ kevaṭṭaputtaṁ etadavocuṁ: “saccaṁ kira te, āvuso sāti, evarūpaṁ pāpakaṁ diṭṭhigat
Several mendicants heard this rumour. In many ways the Buddha has said that consciousness is dependently originated, since without a cause, consciousness does not come to be.” But even though the mendicants pressed him in this way, Sāti obstinately stuck to his misconception and insisted on it. They went up to Sāti and said to him, “Is it really true, Reverend Sāti, that you have such a harmful misconception: ‘As I understand the Buddha’s teaching, it is this very same consciousness that roams a
数人の比丘(びく)たちは、こんな噂を耳にした。「友よ、世尊は多くの教説において、識(しき)は縁起(えんぎ)によって生ずるものと説かれた。縁なくしては、識の生起はありえないのだ」と。 しかるに比丘サーティ・ケーヴァッタプッタは、諸比丘たちからこのように問い質され、詰め寄られ、諭されても、なおその邪見(じゃけん)を頑なに執持し、固執したまま主張し続けた。 そこで諸比丘たちは、比丘サーティ・ケーヴァッタプッタのもとへ赴き、こう言葉をかけた。 「友よ、サーティよ、汝は実にこのような有害なる邪見を抱いているというのは、誠のことであるか。『わたしが世尊の教えを理解するかぎり、輪廻(りんね)して流転するのは、この同一の識(しき)にほかならない』と。」
関連テーマ: 智慧 自己 執着 無常
導線タグ: 自己同一性,魂の存在,輪廻転生,固執,誤った信念,教えの誤解,自分とは何か
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ