← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN38 §21.51–22.14)

“Avijjānirodhā saṅkhāranirodhoti iti kho panetaṁ vuttaṁ; avijjānirodhā nu kho, bhikkhave, saṅkhāranirodho, no vā, kathaṁ vā ettha hotī”ti? evaṁ no ettha hoti— “Bhavanirodhā jātinirodhoti iti kho panetaṁ vuttaṁ; “Sādhu, bhikkhave. vedanānirodhā taṇhānirodho, taṇhānirodhā upādānanirodho, upādānanirodhā bhavanirodho, bhavanirodhā jātinirodho, jātinirodhā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā nirujjhanti.
‘When ignorance ceases, choices cease.’ That’s what I said. Is that how you see this or not?” “That’s how we see it.” ‘When continued existence ceases, rebirth ceases.’ … “Good, mendicants! When feeling ceases, craving ceases. When craving ceases, grasping ceases. When grasping ceases, continued existence ceases. When continued existence ceases, rebirth ceases. When rebirth ceases, old age and death, sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress cease.
「無明(アヴィッジャー)が滅するとき、行(サンカーラ)が滅する」と、かく説きたり。比丘たちよ、汝らはそのように見るか、それとも然らずや」 「まさにそのように見まします」 「有(バヴァ)が滅するとき、生(ジャーティ)が滅する」…… 「善いかな、比丘たちよ。受(ヴェーダナー)が滅するとき、渇愛(タンハー)が滅する。渇愛が滅するとき、取(ウパーダーナ)が滅する。取が滅するとき、有が滅する。有が滅するとき、生が滅する。生が滅するとき、老死(ジャラーマラナ)・憂(ソーカ)・悲(パリデーヴァ)・苦(ドゥッカ)・愁(ドーマナッサ)・悩(ウパーヤーサ)、ことごとく滅尽す。
関連テーマ: 苦しみ 渇愛 執着 無常
導線タグ: 苦しみ,執着,渇望,連鎖,解脱,原因と結果,苦の消滅

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ