スッタニパータ 第V品 彼岸道品 SNP5.5 偈10
Ye keci lokasmimanekarūpā”. Te cāpi nūnappajaheyyu dukkhaṁ, Ye tvaṁ muni aṭṭhitaṁ ovadeyya; Taṁ taṁ namassāmi samecca nāga, Appeva maṁ bhagavā aṭṭhitaṁ ovadeyya”. “Yaṁ brāhmaṇaṁ vedagumābhijaññā, Akiñcanaṁ kāmabhave asattaṁ; Addhā hi so oghamimaṁ atāri, Tiṇṇo ca pāraṁ akhilo akaṅkho. Vidvā ca yo vedagū naro idha, Bhavābhave saṅgamimaṁ visajja; So vītataṇho anīgho nirāso, Atāri so jātijaranti brūmī
この世において、いかなる多くの形あるものも、
苦(ドゥッカ)を捨て去ることはできないのであろうか。
されど牟尼(むに)よ、あなたが〔正しく〕住する者を教え導いてくださるならば、
わたしはその人々すべてを讃歎し敬礼いたします、龍(ナーガ)よ。
願わくは、世尊(バガヴァン)がわたしをも〔正しく〕住する者として教え導いてくださいますように。
「ヴェーダの窮極(ヴェーダグー)に達したバラモンを知るがよい。
何ものをも所有せず、欲愛の生存にも執着することなき者を。
まことにかの者は、この激流(オーガ)を渡り切り、
渡り了えて彼岸(パーラ)に至り、滞ることなく、疑うことなし。
またここにおいて、知慧ある者、ヴェーダの窮極に達した人は、
種々の生存における執著(サンガ)をことごとく捨て去り、
渇愛(タンハー)を離れ、苦悩なく、希求することなく、
かの者は生(ジャーティ)と老(ジャラー)とを渡り切った、とわたしは説く。」
導線タグ: 苦しみからの解放,執着を手放す,欲望,悟り,精神的指導者,知恵を求める,修行
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。