苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN36 §47.4–48.14)
For it’s giving up the defilements that makes you not deluded. The Realized One has given up the defilements that are corrupting, leading to future lives, hurtful, resulting in suffering and future rebirth, old age, and death. He has cut them off at the root, made them like a palm stump, obliterated them so they are unable to arise in the future. Just as a palm tree with its crown cut off is incapable of further growth, in the same way, the Realized One has given up the defilements so they are u
実に、アッギヴェッサナよ、諸々の煩悩(āsavā)を捨断することによってこそ、人は迷妄を離れるのである。如来(Tathāgata)が捨断せられた諸々の煩悩とは、汚濁をもたらし、再生(ponobbhavika)へと引き戻し、苦悩を伴い、苦(dukkha)の果報をもたらし、来世における生・老・死の因となるものどもである。如来はそれらを断ち切り、根を絶やし、棕櫚の切り株のごとく地を払い、滅し尽くして、未来において再び生じ得ないものとなされた。
アッギヴェッサナよ、たとえば棕櫚の木は、その頂点を切り落とされるならば、もはや再び育つことあたわざるがごとく、同じくアッギヴェッサナよ、如来は諸々の煩悩を――汚濁をもたらし、再生へと引き戻し、苦悩を伴い、苦の果報をもたらし、来世における生・老・死の因となるものどもを――ことごとく捨断せられ、根を絶やし、棕櫚の切り株のごとく地を払い、滅し尽くして、未来において再び生じ得ないものとなされたのである。