スッタニパータ 第V品 彼岸道品 SNP5.2 偈10
Kiṁsu tassa mahabbhayaṁ”. “Avijjāya nivuto loko, (ajitāti bhagavā) Vevicchā pamādā nappakāsati; Jappābhilepanaṁ brūmi, Dukkhamassa mahabbhayaṁ”. “Savanti sabbadhi sotā, (iccāyasmā ajito) Sotānaṁ kiṁ nivāraṇaṁ; Sotānaṁ saṁvaraṁ brūhi, Kena sotā pidhiyyare”. “Yāni sotāni lokasmiṁ, (ajitāti bhagavā) Sati tesaṁ nivāraṇaṁ; Sotānaṁ saṁvaraṁ brūmi, Paññāyete pidhiyyare”. “Paññā ceva sati yañca, (iccāyasm
「いかなるものが、それ(世)の大いなる恐怖であるのか」
「無明(アヴィッジャー)によって世は覆われている、
(アジタよ、と世尊は言われた)
欲求と放逸(パマーダ)によって輝きを現さず、
渇望(ジャッパー)こそ汚染と我は説く、
苦(ドゥッカ)、それがこの世の大いなる恐怖である」
「流れはあらゆる方向に流れゆく、
(と尊者アジタは言った)
流れを遮るものは何であるか。
流れを制御するものを説きたまえ、
何によって流れは塞がれるのか」
「世にある諸々の流れ(ソーター)は、
(アジタよ、と世尊は言われた)
念(サティ)、それが流れを遮るものである。
流れを制御するものを我は説く、
慧(パンニャー)によって流れは塞がれる」
「慧(パンニャー)と念(サティ)と、
(と尊者アジタは言った)
導線タグ: 無知,苦しみ,執着,煩悩,貪欲,怠慢,心の曇り
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。