← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN36 §38.2–4.14)

So anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarāmi, seyyathidaṁ—ekampi jātiṁ …pe… iti sākāraṁ sauddesaṁ anekavihitaṁ pubbenivāsaṁ anussarāmi. Ayaṁ kho me, aggivessana, rattiyā paṭhame yāme paṭhamā vijjā adhigatā; avijjā vihatā, vijjā uppannā; tamo vihato, āloko uppanno; yathā taṁ appamattassa ātāpino pahitattassa viharato. Evarūpāpi kho me, aggivessana, uppannā sukhā vedanā cittaṁ na pariyādāya tiṭṭhati. “Santi, bho gotama, eke samaṇabrāhmaṇā kāyabhāvanānuyogamanuyuttā viharanti, no cittabhāvanaṁ. Tassa kh
I recollected my many kinds of past lives, with features and details. This was the first knowledge, which I achieved in the first watch of the night. Ignorance was banished and knowledge arose; darkness was banished and light arose, as happens for a meditator who is diligent, keen, and resolute. But even such pleasant feeling did not occupy my mind. “Worthy Gotama, there are some ascetics and brahmins who live committed to the practice of developing physical endurance, without developing the min
私は、さまざまな過去世を、その様相と詳細とともに想い起こした。 これこそが、夜の初更(しょこう)において私が得た最初の明知(ヴィッジャー)であった。無明(アヴィッジャー)は打ち砕かれ、明知が生じた。闇は滅し、光明が現れた――これはまさに、放逸なく、熱心に、ひたすら努め修行する者に訪れるがごとくである。 しかしアッギヴェッサナよ、かくのごとき喜びの感受(スカー・ヴェーダナー)が生じてもなお、それは私の心を覆い尽くすことなかった。 「尊いゴータマよ、世には、身体の鍛錬(カーヤ・バーヴァナー)の実践にのみ励み、心の修養(チッタ・バーヴァナー)を顧みずして住する沙門・婆羅門たちが存在します……」
関連テーマ: 正念 智慧 自己
導線タグ: 瞑想,集中力,精神修養,心の鍛錬,自己修行,気づき,内省

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ