← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN35 §29.3–30.5)

“kālo, bho gotama, niṭṭhitaṁ bhattan”ti. Atha kho āyasmā assaji pubbaṇhasamayaṁ nivāsetvā pattacīvaramādāya vesāliṁ piṇḍāya pāvisi. Addasā kho saccako nigaṇṭhaputto vesāliyaṁ jaṅghāvihāraṁ anucaṅkamamāno anuvicaramāno āyasmantaṁ assajiṁ dūratova āgacchantaṁ. Disvāna yenāyasmā assaji tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā assajinā saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhito kho saccako nigaṇṭhaputto āyasmantaṁ assajiṁ etadavoca: Atha kho bhagavā pu
“It’s time, worthy Gotama, the meal is ready.” Then Venerable Assaji robed up in the morning and, taking his bowl and robe, entered Vesālī for alms. As Saccaka was going for a walk he saw Assaji coming off in the distance. He approached him and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, Saccaka stood to one side and said to Assaji, Then the Buddha robed up in the morning and, taking his bowl and robe, went to Saccaka’s park, where he sat on the seat sprea
「時が参りました、ゴータマ尊者よ、食事の用意が整いました。」 そのとき、アッサジ尊者は、午前のうちに衣を整え、鉢と衣を手にとって、ヴェーサーリー城へと托鉢(ピンダパータ)に入られた。 ニガンタの子サッカカは、ヴェーサーリーの街を経行(きんひん)しながら歩み回っていたが、遠くの方からアッサジ尊者がやって来るのを見かけた。これを見て、サッカカはアッサジ尊者のもとへと近づいていった。近づいてから、アッサジ尊者と挨拶を交わした。互いに親しみある言葉を交わし終えて、かたわらに立った。かたわらに立ったニガンタの子サッカカは、アッサジ尊者にこう申し上げた。 そのとき世尊は、朝のうちに衣を整え、鉢と衣を手にとって、サッカカの園へと赴かれ、そこに設けられた座にお着きになった。
関連テーマ: 智慧 正念 自己
導線タグ: 修行,対話,真理の探求,自己観察,精神的成長,教えを求める,内省

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ