← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN33 §22.6–25.3)

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu titthaṁ jānāti. Kathañca bhikkhave, bhikkhu pītaṁ jānāti? Idha, bhikkhave, bhikkhu tathāgatappavedite dhammavinaye desiyamāne labhati atthavedaṁ, labhati dhammavedaṁ, labhati dhammūpasaṁhitaṁ pāmojjaṁ. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu pītaṁ jānāti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu vīthiṁ jānāti? Idha, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ yathābhūtaṁ pajānāti. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu vīthiṁ jānāti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu gocarakusalo hoti? Idha, bhikkhave,
That’s how a mendicant knows the ford. And how does a mendicant know satisfaction? It’s when a mendicant, when the teaching and training proclaimed by the Realized One are being taught, finds inspiration in the meaning and the teaching, and finds joy connected with the teaching. That’s how a mendicant knows satisfaction. And how does a mendicant know the trail? It’s when a mendicant truly understands the noble eightfold path. That’s how a mendicant knows the trail. And how is a mendicant skilled
このようにして、比丘たちよ、比丘は渡し場(tittha)を知るのである。では、比丘たちよ、比丘はいかにして満足(pīta)を知るのであるか。比丘たちよ、ここに一人の比丘がいて、如来によって説き示された法と律(dhammavinaya)が教えられるとき、その義(attha)において霊感を得、その法(dhamma)において霊感を得、そして法に結びついた喜悦(pāmojja)を得る。比丘たちよ、このようにして比丘は満足を知るのである。では、比丘たちよ、比丘はいかにして道(vīthi)を知るのであるか。比丘たちよ、ここに一人の比丘がいて、聖なる八支の道(ariya aṭṭhaṅgika magga)をありのままに正しく知る。比丘たちよ、このようにして比丘は道を知るのである。では、比丘たちよ、比丘はいかにして行処(gocara)に巧みであるのか。比丘たちよ、ここに——
関連テーマ: 幸せ 智慧 正念
導線タグ: 満足感がない,生きがいを見つけたい,学びの喜び,精神的充実,道を探している,心の平和,前向きになりたい
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ