← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN33 §11.2–14.2)

Idha, bhikkhave, bhikkhu ariyaṁ aṭṭhaṅgikaṁ maggaṁ yathābhūtaṁ nappajānāti. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na vīthiṁ jānāti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu na gocarakusalo hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhu cattāro satipaṭṭhāne yathābhūtaṁ nappajānāti. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu na gocarakusalo hoti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu anavasesadohī hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhuṁ saddhā gahapatikā abhihaṭṭhuṁ pavārenti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārehi, tatra bhikkhu mattaṁ na jānāti
It’s when a mendicant doesn’t truly understand the noble eightfold path. That’s how a mendicant doesn’t know the trail. And how is a mendicant not skilled in ranges? It’s when a mendicant doesn’t truly understand the four kinds of mindfulness meditation. That’s how a mendicant is not skilled in ranges. And how does a mendicant milk dry? It’s when a mendicant is invited by a householder to accept robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick, and that mendicant doesn’t know m
では、比丘たちよ、いかにして比丘は道(ヴィーティ)を知らざる者となるのか。ここに、比丘たちよ、ある比丘が八正道(アリヤ・アッタンギカ・マッガ)をありのままに了知しない。比丘たちよ、かくのごとき比丘は、道を知らざる者なのである。 また、比丘たちよ、いかにして比丘は行処(ゴーチャラ)に巧みならざる者となるのか。ここに、比丘たちよ、ある比丘が四念処(サティパッターナ)をありのままに了知しない。比丘たちよ、かくのごとき比丘は、行処に巧みならざる者なのである。 また、比丘たちよ、いかにして比丘は余すところなく搾り尽くされる者となるのか。ここに、比丘たちよ、信心ある在家者(ガハパティカ)たちが、衣・食・臥坐具・病者のための薬品資具をもって供養せんと進んで申し出るに際し、その比丘がほどを知らないのである。
関連テーマ: 正念 智慧 自己 渇愛
導線タグ: 正しい道を知らない,迷い,自己管理,節度がない,欲張り,修行の方向性,精神的な指針
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ