← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN31 §18.7–20.7)

“Sādhu sādhu, anuruddhā. Imamhā phāsuvihārā uttaritaro vā paṇītataro vā phāsuvihāro natthī”ti. Atha kho bhagavā āyasmantañca anuruddhaṁ āyasmantañca nandiyaṁ āyasmantañca kimilaṁ dhammiyā kathāya sandassetvā samādapetvā samuttejetvā sampahaṁsetvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. Tena kho pana samayena āyasmā ca anuruddho āyasmā ca nandiyo āyasmā ca kimilo gosiṅgasālavanadāye viharanti. Atha kho āyasmā ca anuruddho āyasmā ca nandiyo āyasmā ca kimilo bhagavantaṁ anusaṁyāyitvā tato paṭinivattitvā āyasmā ca nan
“Good, good! There is no better or finer way of meditating comfortably than this.” Then the Buddha educated, encouraged, fired up, and inspired the venerables Anuruddha, Nandiya, and Kimbila with a Dhamma talk, after which he got up from his seat and left. Now at that time the venerables Anuruddha, Nandiya, and Kimbila were staying in the sal forest park at Gosiṅga. The venerables then accompanied the Buddha for a little way before turning back. Nandiya and Kimbila said to Anuruddha, “Did we eve
「善いかな、善いかな、アヌルッダよ。この安楽なる住(ヴィハーラ)に勝り、またはこれより優れた安楽の住は、他に存在しないのである。」 かくして世尊(バガヴァント)は、アヌルッダ尊者、ナンディヤ尊者、キミラ尊者の三人に対し、法(ダンマ)の教えをもって、示し、勧め、奮い立たせ、喜ばしめたまい、その後、座より立ち上がり、その場を去られた。 さてそのとき、アヌルッダ尊者、ナンディヤ尊者、キミラ尊者の三人は、ゴシンガのサーラ樹の林苑に住しておられた。三尊者は世尊をしばらくのあいだ見送り奉り、そしてそこより引き返した。ナンディヤ尊者とキミラ尊者はアヌルッダ尊者に向かってこう申し上げた。「尊者よ、我々はかつて……」
関連テーマ: 智慧 幸せ 正念 人間関係
導線タグ: 修行,精神的な充足,内なる平和,師との関係,共同生活,精神的な住処,悟りへの道

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ