正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN31 §15.4–17.3)
Whenever we want, with the giving up of pleasure and pain, and the ending of former happiness and sadness, we enter and remain in the fourth absorption, without pleasure or pain, with pure equanimity and mindfulness. This is another superhuman distinction that we have achieved for going beyond and stilling that meditation.” “Good, good! But have you achieved any other superhuman distinction for going beyond and stilling that meditation?” “How could we not, sir? Whenever we want, going totally be
「尊者よ、私どもは望むときはいつでも、楽(スカ)を捨て、苦(ドゥッカ)を捨て、かつて感じた喜悦(ソーマナッサ)と憂悩(ドーマナッサ)をすでに滅し去って、苦でもなく楽でもなく、捨(ウペッカー)と念(サティ)とが清浄となった第四禅(チャトゥッタ・ジャーナ)に入って住しております。尊者よ、この住処(ヴィハーラ)を超え、この住処を静めるために、これとは別の、人間を超えた法(ウッタリ・マヌッサダンマ)にして、聖者の知見(アリヤ・ニャーナダッサナ)と呼ぶにふさわしい卓絶した境地を、私どもは安楽な住処として証得いたしております。」
「善いかな、善いかな、アヌルッダよ。しかして、汝らはその住処を超え、その住処を静めるために、さらに他の、人間を超えた法にして聖者の知見と呼ぶにふさわしい卓絶した境地を証得したか。」
「どうして証得せざることがございましょうか、尊者よ。私どもは望むときはいつでも、すべてを超えて……」