← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN28 §7.3–9.1)

Tassā hi nāma, āvuso, bāhirāya pathavīdhātuyā tāva mahallikāya aniccatā paññāyissati, khayadhammatā paññāyissati, vayadhammatā paññāyissati, vipariṇāmadhammatā paññāyissati. Kiṁ panimassa mattaṭṭhakassa kāyassa taṇhupādinnassa ‘ahanti vā mamanti vā asmī’ti vā? Atha khvāssa notevettha hoti. Tañce, āvuso, bhikkhuṁ pare akkosanti paribhāsanti rosenti vihesenti, so evaṁ pajānāti: ‘uppannā kho me ayaṁ sotasamphassajā dukkhavedanā. Sā ca kho paṭicca, no apaṭicca. Kiṁ paṭicca? Phassaṁ paṭicca’. So phas
So for all its great age, the earth element will be revealed as impermanent, liable to end, vanish, and perish. What then of this ephemeral body appropriated by craving? Rather than ‘I’ or ‘mine’ or ‘I am’, they consider it to be none of these things. If others abuse, attack, harass, and trouble that mendicant, they understand: ‘This painful feeling born of ear contact has arisen in me. That’s dependent, not independent. Dependent on what? Dependent on contact.’ They see that contact, feeling, p
かくも悠久なる外なる地の要素(地界)でさえ、無常(アニッチャ)であることが明らかとなり、滅び去る性質のものであり、消え失せる性質のものであり、変滅する性質のものであることが明らかとなるのである。まして、渇愛(タンハー)によって執取されたこの束の間の身(色身)において、「我(アハン)」とか「我がもの(ママ)」とか「我あり(アスミー)」などと言えようか。かかる身においては、そのようなものはまったく存しないのである。 友よ、もし他者がその比丘(ビク)を罵り、そしり、怒り傷つけようとするならば、彼はかくのごとく正しく知る。「耳の触れること(耳触)によって生じたる苦なる感受(苦受)が、我が中に起こった。それは縁(エン)によるものであって、縁なきものではない。何を縁とするか。触(ソク)を縁とするのである」と。かくして彼は、触(フォッサ)も感受(ヴェーダナー)も、また……
関連テーマ: 無常 苦しみ 自己 執着
導線タグ: 無常,執着,自己同一性,怒り,感情のコントロール,他者からの批判,心の平静
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ