🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「執着」の偈句一覧
執着 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN26 §32.5–33.6)

‘anayamāpanno byasanamāpanno yathākāmakaraṇīyo luddassa. Āgacchante ca pana ludde yena kāmaṁ na pakkamissatī’ti. Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā ime pañca kāmaguṇe gathitā mucchitā ajjhopannā anādīnavadassāvino anissaraṇapaññā paribhuñjanti, te evamassu veditabbā: ‘anayamāpannā byasanamāpannā yathākāmakaraṇīyā pāpimato’. Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā ime pañca kāmaguṇe agathitā amucchitā anajjhopannā ādīnavadassāvino nissaraṇapaññā paribhuñjanti, te ev
has met with calamity and disaster, and the hunter can do with them what he wants. And when the hunter comes, it cannot flee where it wants. In the same way, there are ascetics and brahmins who enjoy these five kinds of sensual stimulation tied, infatuated, attached, blind to the drawbacks, and not understanding the escape. You should understand that they have met with calamity and disaster, and the Wicked One can do with them what he wants. There are ascetics and brahmins who enjoy these five k
災難と禍に遭遇し、猟師は思いのままにこれを扱うことができる。そして猟師が来たとき、獲物は望む場所へ逃げることもできない。同じように、これら五種の欲楽を、縛られ、溺れ、執着し、その過患を見ることなく、出離を理解することなく享受している沙門・婆羅門がいる。彼らは災難と禍に遭遇しており、悪魔は思いのままに彼らを扱うことができると、そのように知るべきである。また、これら五種の欲楽を享受している沙門・婆羅門がいる。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード