テーリーガーター(長老尼偈) THIG2.9
Dukanipāta Abhayātherīgāthā “Abhaye bhiduro kāyo, yattha satā puthujjanā; Nikkhipissāmimaṁ dehaṁ, sampajānā satīmatī. Bahūhi dukkhadhammehi, appamādaratāya me; Taṇhakkhayo anuppatto, kataṁ buddhassa sāsanan”ti. … Abhayā therī ….
---
「アバヤーよ、身体(身)とは壊れ易いものである、
そこにおいて、気づきある凡夫たちは多い。
わたしはこの身体を捨て去るであろう、
正知(sampajāna)あり、念(sati)を具えたる者として。
多くの苦(dukkha)なる諸法(dhamma)によって、
不放逸(appamāda)を楽しみとするわたしには、
渇愛(taṇhā)の滅尽(khaya)がついに到達された、
仏陀(Buddha)の教え(sāsana)はすでに成し遂げられた。」
……以上は、アバヤー長老尼の偈である。
導線タグ: 執着,欲望,身体への執着,努力,修行,渇愛からの解放,気づき
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。