← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN23 §2.42–2.9)

‘tiṭṭhatu nāgo, mā nāgaṁ ghaṭṭesi; namo karohi nāgassā’ti. Ime kho tvaṁ, bhikkhu, pañhe bhagavantaṁ upasaṅkamitvā puccheyyāsi, yathā ca te bhagavā byākaroti tathā naṁ dhāreyyāsi. Nāhaṁ taṁ, bhikkhu, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, yo imesaṁ pañhānaṁ veyyākaraṇena cittaṁ ārādheyya aññatra tathāgatena vā, tathāgatasāvakena vā, ito vā pana sutvā”ti— Idamavoca sā devatā. Idaṁ vatvā tatthevantaradhāyi. ‘laṅgī, bhadante’ti. Brāhmaṇo evamāha: ‘ukkhi
‘Leave the cobra! Do not disturb the cobra! Worship the cobra!’ Mendicant, go to the Buddha and ask him about this riddle. You should remember it in line with his answer. I don’t see anyone in this world—with its gods, Māras, and Divinities, this population with its ascetics and brahmins, its gods and humans—who could provide a satisfying answer to this riddle except for the Realized One or his disciple or someone who has heard it from them.” That is what that deity said before vanishing right t
「その蛇を去れ!その蛇を乱すな!その蛇を礼拝せよ!」 比丘よ、仏陀のもとに赴き、この謎についてお尋ねするがよい。そして、その御答えのとおりに、よく心に刻むがよい。この世において――神々、魔羅、梵天を有し、沙門・婆羅門・神々・人々からなるこの衆生の世界において――如来、もしくはその弟子、あるいは如来より直接この教えを聞いた者を除いて、この謎に対して満足すべき答えを与え得る者を、私はいまだ見出すことができない。」 かの天神はそのように告げると、その場でたちまち姿を消した。
関連テーマ: 智慧 自己 不安 苦しみ
導線タグ: 答えが見つからない,迷い,真理を求める,導き,師を探す,謎,精神的探求
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ