🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「渇愛」の偈句一覧
渇愛 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN22 §32.3–35.3)

Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu saṅkiṇṇaparikkho hoti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu abbūḷhesiko hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhuno taṇhā pahīnā hoti, ucchinnamūlā tālāvatthukatā anabhāvaṅkatā, āyatiṁ anuppādadhammā. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu abbūḷhesiko hoti. Kathañca, bhikkhave, bhikkhu niraggaḷo hoti? Idha, bhikkhave, bhikkhuno pañca orambhāgiyāni saṁyojanāni pahīnāni honti, ucchinnamūlāni tālāvatthukatāni anabhāvaṅkatāni, āyatiṁ anuppādadhammāni. Evaṁ kho, bhikkhave, bhikkhu niraggaḷo hoti. Kat
That’s how a mendicant has filled in the moat. And how has a mendicant pulled up the pillar? It’s when a mendicant has given up craving, cut it off at the root, made it like a palm stump, obliterated it, so it’s unable to arise in the future. That’s how a mendicant has pulled up the pillar. And how is a mendicant unimpeded? It’s when a mendicant has given up the five lower fetters, cut them off at the root, made them like a palm stump, obliterated them, so they’re unable to arise in the future.
比丘が堀を埋めたとはいかなることか。比丘が柱を引き抜いたとはいかなることか。比丘が渇愛を捨て、その根を断ち切り、棕櫚の切り株のごとくし、滅尽せしめ、未来において二度と生じ得ぬようにしたとき、これを比丘が柱を引き抜いたと言う。比丘が障礙なきとはいかなることか。比丘が五つの下分結を捨て、その根を断ち切り、棕櫚の切り株のごとくし、滅尽せしめ、未来において二度と生じ得ぬようにしたとき、これを比丘が障礙なしと言う。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード