🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN22 §3.6–32.2)

“mā hevaṁ, āvuso ariṭṭha, avaca, mā bhagavantaṁ abbhācikkhi; na hi sādhu bhagavato abbhakkhānaṁ, na hi bhagavā evaṁ vadeyya. Anekapariyāyenāvuso ariṭṭha, antarāyikā dhammā antarāyikā vuttā bhagavatā, alañca pana te paṭisevato antarāyāya. Appassādā kāmā vuttā bhagavatā bahudukkhā bahupāyāsā, ādīnavo ettha bhiyyo. Aṭṭhikaṅkalūpamā kāmā vuttā bhagavatā … Ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu ukkhittapaligho itipi, saṅkiṇṇaparikkho itipi, abbūḷhesiko itipi, niraggaḷo itipi, ariyo pannaddhajo pannabhāro v
“Don’t say that, Ariṭṭha! Don’t misrepresent the Buddha, for misrepresentation of the Buddha is not good. And the Buddha would not say that. In many ways the Buddha has said that obstructive acts are obstructive, and that they really do obstruct the one who performs them. The Buddha says that sensual pleasures give little gratification and much suffering and distress, and they are all the more full of drawbacks. With the similes of a skeleton … Such a mendicant is one who is called ‘one who has
「アリッタよ、そのようなことを言ってはなりません!仏陀を誇りに思ってなどいません。仏陀を誤り伝えることは善いことではありません。そして仏陀はそのようなことを説かれません。仏陀は多くの方便をもって、障碍となる行為は障碍であり、それを行う者を真に妨げるものであると説かれました。仏陀は、欲楽は少しの喜びをもたらすに過ぎず、多くの苦と悩みを与えるものであり、さらにはあらゆる過患に満ちていると説かれます。骸骨の譬えをもって……このような比丘こそが、『〔諸障碍を〕取り除いた者』と呼ばれるのです。」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード