🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN22 §25.1–26.11)

Attani vā, bhikkhave, sati ‘attaniyaṁ me’ti assā”ti? “Evaṁ, bhante”. “Attaniye vā, bhikkhave, sati ‘attā me’ti assā”ti? “Evaṁ, bhante”. “Attani ca, bhikkhave, attaniye ca saccato thetato anupalabbhamāne, yampi taṁ diṭṭhiṭṭhānaṁ: ‘so loko so attā, so pecca bhavissāmi nicco dhuvo sassato avipariṇāmadhammo, sassatisamaṁ tatheva ṭhassāmī’ti— “Kiñhi no siyā, bhante, kevalo hi, bhante, paripūro bāladhammo”ti. “Taṁ kiṁ maññatha, bhikkhave, vedanā …pe… saññā …
Mendicants, were a self to exist, would there be the thought, ‘Belonging to my self’?” “Yes, sir.” “Were what belongs to a self to exist, would there be the thought, ‘My self’?” “Yes, sir.” “But since a self and what belongs to a self are not found as a genuine fact, is not the following a totally foolish teaching: ‘The cosmos and the self are one and the same. After death I will be that, permanent, everlasting, eternal, imperishable, and will last forever and ever’?” “How could it not, sir? It’
比丘たちよ、もし自我が存在するならば、『これは我が自我に属するものなり』という思念が生じるであろうか?」「然り、世尊よ。」「もし自我に属するものが存在するならば、『これぞ我が自我なり』という思念が生じるであろうか?」「然り、世尊よ。」「されど、自我とその自我に属するものとが、真実として見出されざる以上、『宇宙と自我とは同一にして、死後もわれはその同一なるものとなり、常住にして、永遠にして、恒久にして、不滅にして、永劫にわたりて存続せん』という教えは、まことに愚かなる見解に他ならぬのではないか?」「いかでかそうでなかろうことがありましょうや、世尊よ。まさしく

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード