🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN21 §11.1–11.6)

Pañcime, bhikkhave, vacanapathā yehi vo pare vadamānā vadeyyuṁ— Tatrāpi vo, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ: ‘na ceva no cittaṁ vipariṇataṁ bhavissati, na ca pāpikaṁ vācaṁ nicchāressāma, hitānukampī ca viharissāma mettacittā, na dosantarā. Tañca puggalaṁ mettāsahagatena cetasā pharitvā viharissāma, tadārammaṇañca sabbāvantaṁ lokaṁ mettāsahagatena cittena vipulena mahaggatena appamāṇena averena abyābajjhena pharitvā viharissāmā’ti. Evañhi vo, bhikkhave, sikkhitabbaṁ. kālena vā akālena vā; bhūtena vā
Mendicants, there are these five ways in which others might criticize you. If that happens, you should train like this: ‘Our minds will not degenerate. We will blurt out no bad words. We will remain full of sympathy, with a heart of love and no secret hate. We will meditate spreading a heart of love to that individual. And with them as a basis, we will meditate spreading a heart full of love to everyone in the world—abundant, expansive, limitless, free of enmity and ill will.’ That’s how you sho
比丘たちよ、他者があなた方を批判する五つのあり方があります。そのような事態が生じたならば、あなた方は次のように修行すべきです。「我々の心は堕落することなく、悪しき言葉を口走ることもなく、同情の念に満ち、慈愛の心を抱き、隠れた憎しみを持たずにあり続けよう。我々はその者に向けて、慈愛の心を遍く広げる瞑想を修めよう。そしてその者を縁として、世界のすべての衆生に対し、豊かに、広大に、無限に、怨敵なく、瞋恚なき、慈愛に満ちた心を遍く広げる瞑想を修めよう。」かくのごとく修行すべきであります。
関連テーマ: 慈悲
導線タグ: 決断

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード