🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「不安」の偈句一覧
不安 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN18 §6.14–9.2)

Evaṁ vutte, aññataro bhikkhu bhagavantaṁ etadavoca: Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “kiṁvādī pana, bhante, bhagavā sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya na kenaci loke viggayha tiṭṭhati? Kathañca pana, bhante, bhagavantaṁ kāmehi visaṁyuttaṁ viharantaṁ taṁ brāhmaṇaṁ akathaṅkathiṁ chinnakukkuccaṁ bhavābhave vītataṇhaṁ saññā nānusentī”ti? “Yatonidānaṁ, bhikkhu, purisaṁ papañcasaññāsaṅkhā samudācaranti. Ettha ce natthi abhinanditabbaṁ abhivaditabbaṁ ajjho
When he had spoken, one of the mendicants said to him, and told the mendicants what had happened. “But sir, asserting what doctrine does the Buddha not argue with anyone in this world with its gods, Māras, and Divinities, this population with its ascetics and brahmins, its gods and humans? And how is it that perceptions do not underlie the Buddha, the brahmin who lives detached from sensual pleasures, without indecision, stripped of worry, and rid of craving for rebirth in this or that state?” “
彼がそのように語り終えると、一人の比丘が彼のもとへ近づき、その一部始終を諸比丘に伝えた。「しかし尊者よ、いかなる教義を奉じることにより、世尊は、神々と魔羅と梵天とを含むこの世界において、また沙門・婆羅門・神々・人間を含むこの衆生界において、いかなる者とも論争せられないのでしょうか。また、いかなる故に、欲楽より離れて住し、疑惑なく、憂悩を脱し、いかなる境涯への再生に対する渇愛をも滅し尽くされた婆羅門たる世尊には、妄想分別が潜在しないのでしょうか。」
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード