正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN17 §5.2–6.3)
As they do so, their mindfulness becomes established, their mind becomes immersed in samādhi, their defilements come to an end, and they arrive at the supreme sanctuary from the yoke. But the necessities of life that a renunciate requires—robes, almsfood, lodgings, and medicines and supplies for the sick—are hard to come by. That mendicant should reflect: ‘While living close by this jungle thicket, my mindfulness becomes established … But the necessities of life are hard to come by. But I didn’t
そのように修行するうちに、かれの念(ねん)は確立し、心は三昧(さんまい)に深く沈潜し、諸々の煩悩(ぼんのう)は尽き、軛(くびき)からの最上の安穏(あんのん)へと到達する。しかしながら、出家者が必要とする生活の資具――衣(ころも)・食(じき)・臥坐具(がざぐ)・病者のための医薬品(いやくひん)――は得難い。かの比丘(びく)はこのように省察すべきである。「この林の茂みの近くに住しつつ、わが念は確立し……しかれども生活の資具は得難い。しかしわれは……せざりき」と。
⚠ 出家者向けの文脈