← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN14 §8.3–9.7)

Ayampi, mahānāma, kāmānaṁ ādīnavo sandiṭṭhiko dukkhakkhandho kāmahetu kāmanidānaṁ kāmādhikaraṇaṁ kāmānameva hetu. Tassa ce, mahānāma, kulaputtassa evaṁ uṭṭhahato ghaṭato vāyamato te bhogā abhinipphajjanti. So tesaṁ bhogānaṁ ārakkhādhikaraṇaṁ dukkhaṁ domanassaṁ paṭisaṁvedeti: ‘kinti me bhoge neva rājāno hareyyuṁ, na corā hareyyuṁ, na aggi daheyya, na udakaṁ vaheyya, na appiyā vā dāyādā hareyyun’ti. Tassa evaṁ ārakkhato gopayato te bhoge rājāno vā haranti, corā vā haranti, aggi vā dahati, udakaṁ v
This too is a drawback of sensual pleasures apparent in the present life, a mass of suffering caused by sensual pleasures. That gentleman might try hard, strive, and make an effort, and accrue money. But they experience pain and sadness when they try to protect it, thinking: ‘How can I prevent my wealth from being taken by rulers or bandits, consumed by fire, swept away by flood, or taken by unloved heirs?’ And even though they protect it and ward it, rulers or bandits take it, or fire consumes
これもまた、現世において明らかな欲楽の過患であり、欲楽によって引き起こされる苦の集積である。その者は懸命に励み、精進し、努力を重ねて財を蓄えるかもしれない。しかし彼らは、その財を守ろうとするとき、「いかにして我が財を、王や盗賊に奪われることなく、火に焼かれることなく、洪水に流されることなく、また愛せざる相続人に取られることなく、守り抜くことができようか」と思い煩い、苦悩と悲嘆を経験する。そして、かくも守り護ろうとするにもかかわらず、王や盗賊はその財を奪い、あるいは火はこれを焼き尽くす。
関連テーマ: 苦しみ 執着 渇愛 不安
導線タグ: お金の不安,財産を失う恐怖,執着,物質的な心配,経済的な悩み,失うことへの恐れ,心配事

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ