← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN14 §20.11–21.12)

“ko nu kho āyasmantānaṁ sukhavihāritaro rājā vā māgadho seniyo bimbisāro āyasmā vā gotamo”ti? sukhena cāvuso gotama, sukhaṁ adhigantabbaṁ abhavissa, rājā māgadho seniyo bimbisāro sukhaṁ adhigaccheyya, rājā māgadho seniyo bimbisāro sukhavihāritaro āyasmatā gotamenā’ti. ‘Addhāyasmantehi nigaṇṭhehi sahasā appaṭisaṅkhā vācā bhāsitā: Api ca ahameva tattha paṭipucchitabbo: “ko nu kho āyasmantānaṁ sukhavihāritaro rājā vā māgadho seniyo bimbisāro āyasmā vā gotamo”ti? Addhāvuso gotama, amhehi sahasā appa
“Who lives in greater pleasure, King Bimbisāra or Venerable Gotama?”’ For if pleasure were to be gained through pleasure, King Seniya Bimbisāra of Magadha would gain pleasure, since he lives in greater pleasure than Venerable Gotama.’ ‘Clearly the venerables have spoken rashly, without reflection. Rather, I’m the one who should be asked about who lives in greater pleasure, King Bimbisāra or Venerable Gotama?’ ‘Clearly we spoke rashly and without reflection. ‘Well then, reverends, I’ll ask you ab
「ビンビサーラ王と尊者ゴータマとでは、いずれがより大いなる楽のうちに住しておられるか?」と。もし楽が楽によって得られるというのであれば、マガダ国のセーニヤ・ビンビサーラ王こそが楽を得るはずです。なぜなら、王は尊者ゴータマよりも遥かに大いなる楽のうちに住しておられるのですから」と。「明らかに、諸賢は軽率にも、深く思慮することなく語られました。むしろ、ビンビサーラ王と尊者ゴータマとでは、いずれがより大いなる楽のうちに住しておられるかについては、私こそが問われるべき者なのです」と。「誠に、私どもは軽率にも、深く思慮することなく申し上げました」と。「さらば諸賢よ、私がそなたたちに問いかけましょう――」
関連テーマ: 智慧 幸せ 執着 自己
導線タグ: 幸福の本質,比較,物質的豊かさ,精神的充足,表面的判断,真の幸せ,思慮の浅さ

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ