← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN12 §42.7–44.1)

Tamenaṁ cakkhumā puriso disvā evaṁ vadeyya: ‘tathā bhavaṁ puriso paṭipanno tathā ca iriyati tañca maggaṁ samārūḷho, yathā imaṁyeva pokkharaṇiṁ āgamissatī’ti. Tamenaṁ passeyya aparena samayena taṁ pokkharaṇiṁ ogāhetvā nhāyitvā ca pivitvā ca sabbadarathakilamathapariḷāhaṁ paṭippassambhetvā paccuttaritvā tasmiṁ vanasaṇḍe nisinnaṁ vā nipannaṁ vā, ekantasukhā vedanā vedayamānaṁ. Yo kho maṁ, sāriputta, evaṁ jānantaṁ evaṁ passantaṁ evaṁ vadeyya: ‘natthi samaṇassa gotamassa uttari manussadhammā alamariy
If a person with clear eyes saw them, they’d say: ‘This person is proceeding in such a way and is riding upon such a path that they will arrive at that very lotus pond.’ Some time later they would see that person after they had plunged into that lotus pond, bathed and drunk. When all their stress, weariness, and heat exhaustion had faded away, they emerged and sat or lay down in that woodland thicket, where they experienced feelings of perfect happiness. When I know and see in this way, suppose
もし目の明きたる人がその者を見るならば、かくのごとく言うであろう。「この者はかくかくしかじかの歩みを進め、かくかくしかじかの道を行きて、やがてかの蓮池に至り着くであろう」と。そしてしばらくの後、その人は再びその者を見るであろう——その者が蓮池に身を沈め、沐浴し、水を飲み終えたのちに。あらゆる苦悩と疲労と熱悩ことごとく消え去りて、その者は池より上がり、かの林の茂みの中に坐し、あるいは臥して、完全なる安楽の感受を受けているのを。かくのごとく我が知り、かくのごとく我が見るに、たとえ——
関連テーマ: 幸せ 苦しみ 正念 自己
導線タグ: 疲労回復,心の安らぎ,苦しみからの解放,癒し,休息,解放感,安楽

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ