中部経典(MN10 §46.7–5.3)
tīṇi vassāni … dve vassāni … ekaṁ vassaṁ … ‘Ekāyano ayaṁ, bhikkhave, maggo sattānaṁ visuddhiyā sokaparidevānaṁ samatikkamāya dukkhadomanassānaṁ atthaṅgamāya ñāyassa adhigamāya nibbānassa sacchikiriyāya yadidaṁ cattāro satipaṭṭhānā’ti. Iti yaṁ taṁ vuttaṁ, idametaṁ paṭicca vuttan”ti. Idamavoca bhagavā. Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṁ abhinandunti. Iti ajjhattaṁ vā kāye kāyānupassī viharati, bahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati, ajjhattabahiddhā vā kāye kāyānupassī viharati; samudayadhammān
three years … two years … one year … ‘The four kinds of mindfulness meditation are the path to convergence. They are in order to purify sentient beings, to get past sorrow and crying, to make an end of pain and sadness, to discover the system, and to realize extinguishment.’ That’s what I said, and this is why I said it.” That is what the Buddha said. Satisfied, the mendicants approved what the Buddha said. And so they meditate observing an aspect of the body internally, externally, and both int
三年……二年……一年……『四種の念処は、収斂への道である。それは衆生を清浄ならしめ、悲嘆と号泣を超え去り、苦悩と憂いを滅し、法の体系を見出し、そして涅槃を証得するためである』と。これが私の説いたところであり、かく説きたる所以である。」
世尊はかく説かれた。比丘たちは満足して、世尊の説かれたことを歓喜して受け入れた。かくして彼らは、身体の一側面を内に、外に、そして内外ともに観察しながら瞑想を修する。
導線タグ: 瞑想,マインドフルネス,心の清浄,悲しみの癒し,苦しみからの解放,内観,精神的平和
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。