🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN10 §14.2–18-23.1)

So imameva kāyaṁ upasaṁharati: ‘ayampi kho kāyo evaṁdhammo evaṁbhāvī evaṁanatīto’ti. Iti ajjhattaṁ vā kāye kāyānupassī viharati …pe… evampi kho, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati. Puna caparaṁ, bhikkhave, bhikkhu seyyathāpi passeyya sarīraṁ sivathikāya chaḍḍitaṁ kākehi vā khajjamānaṁ kulalehi vā khajjamānaṁ gijjhehi vā khajjamānaṁ kaṅkehi vā khajjamānaṁ sunakhehi vā khajjamānaṁ byagghehi vā khajjamānaṁ dīpīhi vā khajjamānaṁ siṅgālehi vā khajjamānaṁ vividhehi vā pāṇakajātehi khajjamāna
They’d compare it with their own body: ‘This body is also of that same nature, that same kind, and cannot go beyond that.’ And so they meditate observing an aspect of the body internally … That too is how a mendicant meditates by observing an aspect of the body. Furthermore, suppose they were to see a corpse discarded in a charnel ground being devoured by crows, hawks, vultures, herons, hounds, tigers, leopards, jackals, and many kinds of little creatures. They’d compare it with their own body:
彼らは自らの身体と比べ合わせるであろう。「この身体もまた、かの骸と同じ性質を持ち、同じ種類のものであり、その運命を超えることはできない」と。かくして彼らは、内なる身体の一側面を観じながら瞑想するのである……これもまた、比丘が身体の一側面を観じながら瞑想する様である。さらにまた、墓場に打ち捨てられた屍骸が、烏、鷹、鷲、鷺、犬、虎、豹、豺、そして無数の小さき生き物どもに貪り食われているのを目にしたならば、彼らは自らの身体と比べ合わせるであろう。「この身体もまた、かの骸と同じ性質を持ち、同じ種類のものであり、その運命を超えることはできない」と。
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード