🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN9 §66.1–70.1)

Āsavasamudayā avijjāsamudayo, āsavanirodhā avijjānirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo avijjānirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṁ— “Sādhāvuso”ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṁ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṁ sāriputtaṁ uttari pañhaṁ apucchuṁ: “siyā panāvuso, aññopi pariyāyo yathā ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṁ saddhamman”ti? “Siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako āsavañca pajānāti, āsavasamudayañca pajānāti,
Ignorance originates from defilement. Ignorance ceases when defilement ceases. The practice that leads to the cessation of ignorance is simply this noble eightfold path …” Saying “Good, reverend,” those mendicants approved and agreed with what Sāriputta said. Then they asked another question: “But reverend, might there be another way to describe a noble disciple who has right view, whose view is correct, who has experiential confidence in the teaching, and has come to the true teaching?” “There
無明は煩悩より生ずる。煩悩の滅するとき、無明もまた滅す。無明の滅に導く道とは、まさしくこの八正道に他ならない……」 諸々の比丘たちは「善きかな」と申し、舎利弗の説かれたことを嘉納し、随喜した。そして、さらに問いを発した。「しかし尊者よ、正見を具え、その見解が正しく、法への証信を得て、真の教えに至り達した聖弟子を、また別の仕方で説き示すことはできましょうか。」「然り

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード