人間関係
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN8 §12.34–12.42)
‘Others will be arrogant, but here we will not be arrogant.’ ‘Others will be hard to admonish, but here we will not be hard to admonish.’ ‘Others will have bad friends, but here we will have good friends.’ ‘Others will be negligent, but here we will be diligent.’ ‘Others will be faithless, but here we will have faith.’ ‘Others will be conscienceless, but here we will have a sense of conscience.’ ‘Others will steal, but here we will not steal.’ ‘Others will be imprudent, but here we will be prude
「他の者たちは傲慢であろうとも、ここにおいてわれらは傲慢であってはならない。」「他の者たちは諫めを受け入れ難かろうとも、ここにおいてわれらは諫めを素直に受け入れねばならない。」「他の者たちは悪しき友を持とうとも、ここにおいてわれらは善き友を持たねばならない。」「他の者たちは放逸であろうとも、ここにおいてわれらは不放逸に精進せねばならない。」「他の者たちは不信であろうとも、ここにおいてわれらは信心を持たねばならない。」「他の者たちは無慚であろうとも、ここにおいてわれらは慚愧の心を持たねばならない。」「他の者たちは盗みを犯そうとも、ここにおいてわれらは盗みを犯してはならない。」「他の者たちは無智であろうとも、ここにおいてわれらは智慧を具えねばならない。」