🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN5 §4.7–5.8)

“Evameva kho, āvuso, yvāyaṁ puggalo sāṅgaṇova samāno ‘atthi me ajjhattaṁ aṅgaṇan’ti yathābhūtaṁ nappajānāti, tassetaṁ pāṭikaṅkhaṁ—na chandaṁ janessati na vāyamissati na vīriyaṁ ārabhissati tassaṅgaṇassa pahānāya; so sarāgo sadoso samoho sāṅgaṇo saṅkiliṭṭhacitto kālaṁ karissati. Tatrāvuso, yvāyaṁ puggalo sāṅgaṇova samāno ‘atthi me ajjhattaṁ aṅgaṇan’ti yathābhūtaṁ pajānāti, tassetaṁ pāṭikaṅkhaṁ—chandaṁ janessati vāyamissati vīriyaṁ ārabhissati tassaṅgaṇassa pahānāya; so arāgo adoso amoho anaṅgaṇo
“In the same way, take the case of the individual who has a blemish and does not understand it. You can expect that … they will die with a corrupted mind. Take the case of the individual who has a blemish and does understand it. You can expect that they will generate enthusiasm, make an effort, and rouse up energy to give up that blemish. And they will die without greed, hate, and delusion, unblemished, with an uncorrupted mind. Suppose a bronze cup was brought from a shop or smithy covered with
同じように、煩悩を有しながらもそれを自覚せざる者について考えてみよ。その者は……汚れた心のままに命を終えるであろうことが予想される。一方、煩悩を有しながらもそれを正しく自覚する者について考えてみよ。その者は熱誠を起こし、精進を重ね、勇猛なる力を奮い起こして、その煩悩を捨断せんと努めるであろうことが予想される。そして、その者は貪・瞋・癡を離れ、清浄にして汚れなき心のままに命を終えるであろう。たとえば、ある銅の器が市場あるいは鍛冶場より持ち運ばれてきたとき、

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード