← 経典データベースに戻る 「怒り」の偈句一覧
怒り 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN5 §10.5–12.3)

‘Jānanti maṁ bhikkhū āpattiṁ āpanno’ti— iti so kupito hoti appatīto. Yo ceva kho, āvuso, kopo yo ca appaccayo— ubhayametaṁ aṅgaṇaṁ. Ṭhānaṁ kho panetaṁ, āvuso, vijjati yaṁ idhekaccassa bhikkhuno evaṁ icchā uppajjeyya: ‘āpattiñca vata āpanno assaṁ, anuraho maṁ bhikkhū codeyyuṁ, no saṅghamajjhe’ti. Ṭhānaṁ kho panetaṁ, āvuso, vijjati yaṁ taṁ bhikkhuṁ bhikkhū saṅghamajjhe codeyyuṁ, no anuraho. Ṭhānaṁ kho panetaṁ, āvuso, vijjati yaṁ idhekaccassa bhikkhuno evaṁ icchā uppajjeyya: ‘āpattiñca vata āpanno
Thinking, ‘The mendicants have found out about my offense,’ they get angry and bitter. And that anger and that bitterness are both blemishes. It’s possible that some mendicant might wish: ‘If I commit an offense, I hope the mendicants accuse me in private, not in the middle of the Saṅgha.’ But it’s possible that the mendicants do accuse that mendicant in the middle of the Saṅgha … It’s possible that some mendicant might wish: ‘If I commit an offense, I hope I’m accused by a peer, not by someone
「修行者たちが私の過ちを知ってしまった」と思い、怒りと憤りを抱く。そして、その怒りとその憤りは、ともに汚点である。ある比丘が、「もし私が過ちを犯したならば、比丘たちが僧伽の中でではなく、私的に諫めてくださることを願う」と望むことがあるかもしれない。しかし、比丘たちがその比丘を僧伽の中で諫めることもあり得る……またある比丘が、「もし私が過ちを犯したならば、目上の方ではなく、同輩の者によって諫められることを願う」と望むことがあるかもしれない。
導線タグ: 怒り,批判される,指摘される,プライド,他者からの評価,恥ずかしさ,対人関係
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ