← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN4 §2.5–20.15)

“Evametaṁ, brāhmaṇa, evametaṁ, brāhmaṇa. “Durabhisambhavāni hi kho, bho gotama, araññavanapatthāni pantāni senāsanāni, dukkaraṁ pavivekaṁ, durabhiramaṁ ekatte, haranti maññe mano vanāni samādhiṁ alabhamānassa bhikkhuno”ti. Tassa mayhaṁ, brāhmaṇa, etadahosi: ‘etaṁ nūna taṁ bhayabheravaṁ āgacchatī’ti. Tassa mayhaṁ, brāhmaṇa, etadahosi: ‘kiṁ nu kho ahaṁ aññadatthu bhayapaṭikaṅkhī viharāmi? Yannūnāhaṁ yathābhūtaṁ yathābhūtassa me taṁ bhayabheravaṁ āgacchati, tathābhūtaṁ tathābhūtova taṁ bhayabherava
“That’s so true, brahmin! Everything you say is true, brahmin!” “But worthy Gotama, remote lodgings in the wilderness and the forest are challenging. It’s hard to maintain seclusion and hard to find joy in solitude. The forests seem to rob the mind of a mendicant who isn’t immersed in samādhi.” Then I thought, ‘Is this that fear and dread coming?’ Then I thought, ‘Why do I always meditate expecting that fear to come? Why don’t I get rid of that fear and dread just as it comes, while remaining ju
「その通りでございます、婆羅門よ!あなたの仰ることは、すべて真実でございます、婆羅門よ!」「しかし、尊き瞿曇よ、荒野や森林における辺遠の住処は、誠に難行でございます。独居を保つことは難しく、独処の喜びを見出すことも容易ではございません。三昧に入っていない比丘の心を、森林はことごとく奪い去ってしまうように思われます。」 そのとき、私はこのように思惟した。「これこそが、かの恐怖と戦慄というものであろうか?」 さらに私はこのように思惟した。「なにゆえに私は、常にその恐怖がやって来ることを待ち望みながら坐禅するのか?その恐怖と戦慄が到来するそのときに、まさにその状態のままにあって、これを払拭してはいかがであろうか。」
関連テーマ: 不安 正念 苦しみ 智慧
導線タグ: 恐怖,孤独感,不安,孤独,精神的苦痛,瞑想,内なる平和
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ