🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN4 §19.2–2.4)

‘ye kho keci samaṇā vā brāhmaṇā vā duppaññā eḷamūgā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti, duppaññaeḷamūgasandosahetu have te bhonto samaṇabrāhmaṇā akusalaṁ bhayabheravaṁ avhāyanti. Na kho panāhaṁ duppañño eḷamūgo araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevāmi; paññāsampannohamasmi. Ye hi vo ariyā paññāsampannā araññavanapatthāni pantāni senāsanāni paṭisevanti tesamahaṁ aññataro’ti. Etamahaṁ, brāhmaṇa, paññāsampadaṁ attani sampassamāno bhiyyo pallomamāpādiṁ araññe vihārāya. Atha kh
‘There are ascetics and brahmins who are witless and idiotic who frequent remote lodgings in the wilderness and the forest. Those ascetics and brahmins summon unskillful fear and dread because of the defects of witlessness and stupidity. But I don’t frequent remote lodgings in the wilderness and the forest witless and idiotic. I am accomplished in wisdom. I am one of those noble ones who frequent remote lodgings in the wilderness and the forest accomplished in wisdom.’ Seeing this accomplishment
「荒野や森林の辺鄙な住処に赴く沙門・婆羅門の中には、愚かにして聡明ならざる者どもがいる。そのような沙門・婆羅門は、愚鈍と痴闇という過患ゆえに、不善なる恐怖と戦慄を招き寄せるのである。しかるに我は、愚かにして聡明ならざる者として荒野や森林の辺鄙な住処に赴くのではない。我は慧を具足せる者なり。我は、慧を具足して荒野や森林の辺鄙な住処に赴く、かの聖者たちの一人なのである。」この具足を見て

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード