← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN3 §3.28–4.2)

‘kinti me sāvakā dhammadāyādā bhaveyyuṁ, no āmisadāyādā’”ti. Atha dve bhikkhū āgaccheyyuṁ jighacchādubbalyaparetā. Tyāhaṁ evaṁ vadeyyaṁ: ‘ahaṁ khomhi, bhikkhave, bhuttāvī pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvadattho; atthi ca me ayaṁ piṇḍapāto atirekadhammo chaḍḍanīyadhammo. Sace ākaṅkhatha, bhuñjatha, no ce tumhe bhuñjissatha, idānāhaṁ appaharite vā chaḍḍessāmi, appāṇake vā udake opilāpessāmī’ti. Tatrekassa bhikkhuno evamassa: ‘bhagavā kho bhuttāvī pavārito paripuṇṇo pariyosito suhito yāvada
‘How can my disciples become heirs in the teaching, not in things of the flesh?’” Then two mendicants were to come who were weak with hunger. I’d say to them, ‘Mendicants, I have eaten and refused more food, being replete, and having had as much as I need. And there is this extra almsfood that’s going to be thrown away. Eat it if you like. Otherwise I’ll throw it out where there is little that grows, or drop it into water that has no living creatures.’ Then one of those mendicants thought, ‘The
「いかにして我が弟子たちは、肉身の事物においてではなく、教法において相続者となり得るであろうか」と。そのとき、飢えに苦しんで憔悴した二人の比丘がやって来たとしよう。私は彼らに告げるであろう。「比丘たちよ、私はすでに食事を終え、満ち足りて、必要なだけのものを受け、さらなる食物を辞退した。そして今、捨てられようとしている余りの托鉢食がここにある。もし望むならば食べなさい。さもなくば、草木の乏しい場所に捨てるか、あるいは生き物のいない水の中に沈めるであろう」と。そのとき、その二人の比丘のうちの一人はこのように思った。「世尊は……」
関連テーマ: 智慧 執着 渇愛 自己
導線タグ: 物欲,執着,足るを知る,満足,シンプルな生き方,精神的豊かさ,欲望
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ