🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN2 §3.1–5.3)

“Jānato ahaṁ, bhikkhave, passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi, no ajānato no apassato. Kiñca, bhikkhave, jānato kiñca passato āsavānaṁ khayaṁ vadāmi? Yoniso ca manasikāraṁ ayoniso ca manasikāraṁ. Ayoniso, bhikkhave, manasikaroto anuppannā ceva āsavā uppajjanti, uppannā ca āsavā pavaḍḍhanti; yoniso ca kho, bhikkhave, manasikaroto anuppannā ceva āsavā na uppajjanti, uppannā ca āsavā pahīyanti. Atthi, bhikkhave, āsavā dassanā pahātabbā, atthi āsavā saṁvarā pahātabbā, atthi āsavā paṭisevanā pahātabbā, att
“Mendicants, I say that the ending of defilements is for one who knows and sees, not for one who does not know or see. For one who knows and sees what? Rational application of mind and irrational application of mind. When you apply the mind irrationally, defilements arise, and once arisen they grow. When you apply the mind rationally, defilements don’t arise, and those that have already arisen are given up. Some defilements should be given up by seeing, some by restraint, some by using, some by
比丘たちよ、私は、知り見る者にこそ煩悩の滅尽があると説く。知らず見ざる者にはそれがない。では、何を知り見るのか。如理作意と非如理作意とを知り見るのである。非如理作意をなすとき、煩悩は生じ、すでに生じたものはさらに増大する。如理作意をなすとき、煩悩は生ぜず、すでに生じたものは断ぜられる。煩悩の中には、見ることによって断ずべきもの、律儀によって断ずべきもの、受用によって断ずべきもの、また

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード