🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN47.22)

Taṁyeva nidānaṁ. “ko nu kho, āvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hoti? Ko panāvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena tathāgate parinibbute saddhammo ciraṭṭhitiko hotī”ti? “Sādhu sādhu, āvuso bhadda. Bhaddako kho te, āvuso bhadda, ummaṅgo, bhaddakaṁ paṭibhānaṁ, kalyāṇī paripucchā. Evañhi tvaṁ, āvuso bhadda, pucchasi: ‘ko nu kho, āvuso ānanda, hetu, ko paccayo yena tathāgate parinibbute saddhammo na ciraṭṭhitiko hoti? Ko panāvuso ānanda, hetu, ko paccayo
The same setting. “What is the cause, Reverend Ānanda, what is the reason why the true teaching does not last long after the final quenching of the Realized One? What is the cause, what is the reason why the true teaching does last long after the final quenching of the Realized One?” “Good, good, Reverend Bhadda! Your approach and articulation are excellent, and it’s a good question. For you asked: ‘What is the cause, Reverend Ānanda, what is the reason why the true teaching does not last long a
同じ場所にて。「尊者アーナンダよ、如来の般涅槃の後、正法が長く住せざる原因は何であり、その縁は何でありましょうか。また、如来の般涅槃の後、正法が長く住する原因は何であり、その縁は何でありましょうか。」「善いかな、善いかな、尊者バッダよ。あなたの問いへの向き合い方と言葉の表現は実に優れており、これは真に善き問いであります。なぜならば、あなたはこのように問われたのですから。『尊者アーナンダよ、如来の般涅槃の後、正法が長く住せざる原因は何であり、その縁は何でありましょうか』と。

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード