🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN47.17)

“Cattārome, bhikkhave, satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāya. Katame cattāro? Idha, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ; vedanāsu …pe… citte …pe… dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā, vineyya loke abhijjhādomanassaṁ. Ime kho, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā ariyā niyyānikā niyyanti takkarassa sammā dukkhakkhayāyā”ti.
“Mendicants, when these four kinds of mindfulness meditation are developed and cultivated they are noble and emancipating, and bring one who practices them to the complete ending of suffering. What four? It’s when a mendicant meditates by observing an aspect of the body—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. They meditate observing an aspect of feelings … mind … principles—keen, aware, and mindful, rid of covetousness and displeasure for the world. When thes
「比丘たちよ、この四種の念処を修習し、繰り返し実践するならば、それは高貴にして解脱へと導くものであり、これを修行する者を苦の完全な滅尽へともたらすのである。いかなる四つであるか。すなわち、比丘が身について観察しながら禅定に住し、熱心に、正知にして正念あり、世における貪欲と憂悶を除き去っている。受について……心について……法について観察しながら禅定に住し、熱心に、正知にして正念あり、世における貪欲と憂悶を除き去っている。この四種の念処を修習し、繰り返し実践するならば、それは高貴にして解脱へと導くものであり、これを修行する者を苦の完全な滅尽へともたらすのである。」
関連テーマ: discipline
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード