🪷

AIブッダ 禅 経典データベース

10,023件
← 経典データベースに戻る 「家族」の偈句一覧
家族 相応部経典 趣旨一致

相応部経典(SN47.6)

“Bhūtapubbaṁ, bhikkhave, sakuṇagghi lāpaṁ sakuṇaṁ sahasā ajjhappattā aggahesi. Atha kho, bhikkhave, lāpo sakuṇo sakuṇagghiyā hariyamāno evaṁ paridevasi: ‘mayamevamha alakkhikā, mayaṁ appapuññā, ye mayaṁ agocare carimha paravisaye. Sacejja mayaṁ gocare careyyāma sake pettike visaye, na myāyaṁ, sakuṇagghi, alaṁ abhavissa, yadidaṁ—yuddhāyā’ti. ‘Ko pana te, lāpa, gocaro sako pettiko visayo’ti? ‘Yadidaṁ—naṅgalakaṭṭhakaraṇaṁ leḍḍuṭṭhānan’ti. Atha kho, bhikkhave, sakuṇagghi sake bale apatthaddhā sake b
“Once upon a time, mendicants, a hawk suddenly swooped down and grabbed a quail. And as the quail was being carried off he wailed, ‘I’m so unlucky, so unfortunate, to have roamed out of my territory into the domain of others. If today I’d roamed within my own territory, the domain of my fathers, this hawk wouldn’t have been able to beat me by fighting.’ ‘So, quail, what is your own territory, the domain of your fathers?’ ‘It’s a ploughed field covered with clods of earth.’ Confident in her own s
かつて、比丘たちよ、あるとき一羽の鷹が突然舞い降り、鶉を掴まえた。鶉は連れ去られながら嘆き叫んだ。「なんと不運な、なんと不幸なことか。己が領分を離れ、他者の領域へと踏み込んでしまったばかりに。今日もし、父祖伝来の己が領分の中に留まっておれば、この鷹とて戦いで私に勝つことなどできなかったものを。」「では鶉よ、汝の領分、父祖の領域とはいかなるところか。」「耕され、土塊に覆われた田畑でございます。」己が領分に確たる自信を持って……
関連テーマ: care
導線タグ: 介護

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード